"Layouts" fresquinhos e acabadinhos de sair do scanner!
Desafio-vos a tentar perceber estes gatafunhos!
Claro que seria mais fácil com o "script", mas bolas! É o processo...
Essencialmente são para me manter com os pés no chão e estabelecer o ritmo da história de maneira a ter o desafio & coerência em cada fase de produção, visto que estou a fazer tudo do "script" à balonagem.
Esta história em particular tem vários e diferentes ambientes, o personagem principal está em viagem... acho que isso, e uma grande luta de rua em Macau são os maiores desafios no que toca ao desenho...
Quanto ao "script", tenho que admitir que me estou a esticar... já que estou a trabalhar com dois grandes "clichés" portugueses, o marinheiro e o fadista.
Vosso
JCoelho
Fresh from the scanner!
I dare you guys, to try and understand these things!
Of course it's easier with a script and all, but what the heck!
It's the process...
They're essentially to keep me grounded and establlish the pace of the story, in order to have a kind of challenge & coherence in each stage of the production since i'm doing everything from script to lettering.
This story in particular has a bit of different enviroments, the main character is travelling... so I guess that, and a big street fight in Macau, are the greatest drawing challenges...
As for the script, I realize I'm stretching the rope here... since i'm working with two portuguese clichés, the sea traveller and the fado singer/guitar player.
Yours
JCoelho